04 Octobre 2024 à 15:19:41 Cacher ou afficher l'entête.
Bienvenue, Invité. Veuillez vous connecter ou vous inscrire.

Connexion avec identifiant, mot de passe et durée de la session
Nouvelles: Réorganisation de la carte
recherche forum pirate  
Accueil jeu :: Accueil Forum :: Aide :: Rechercher :: Identifiez-vous :: Inscrivez-vous
Pages: 1 [2]
  Imprimer  
Auteur Fil de discussion: La meilleur traduction!  (Lu 9874 fois)
scar
Messages: 9211

modérateur à la retaite
******
vieux loup de mer
crêve ordure communiste!

modèrateur global et maitre du jeu

Karma: 260
Hors ligne Hors ligne


Voir le profil
« Répondre #15 le: 16 Décembre 2008 à 18:43:35 »

heu juste comme ca: le forum n'a pas pour vocation de devenir le dictionnaire multi langue d'internet

mettez les traductions compliqué voire les traductions foireuses que vous avez pu trouver (y a de bon truc par moment...) ^^  
Journalisée

Nombreux sont les vivants qui mériteraient la mort, et les morts qui mériteraient la vie, pouvez-vous leur rendre ? Alors ne soyez pas trop prompt Ã�  dispenser morts et jugements. Même les grands sages ne peuvent connaître toutes les fins.
numil
Messages:
Invité

« Répondre #16 le: 16 Décembre 2008 à 19:10:42 »

Tu m'etonne scar c'est un post de traduction qui est censé etre fun, ou nous faire decouvrir des chose,,,,,  
Journalisée
leboboss
Messages: 3910

légende des oceans
*****
vieux loup de mer
A la mémoire des temps anciens ...


Karma: 179
Hors ligne Hors ligne


Voir le profil
« Répondre #17 le: 16 Décembre 2008 à 21:28:07 »

Hochwasserschutz = allemand
inundaciones         = espagnol
فيضان                     = arabe
наводнение          = bulgare
洪水                     = chinois ( trad)
홍수                     = coréen
poplava                = croate
πλημμυρών           = grec
מבול                     = hébreu
powodziowego      = polonais




entre autre , flood !!!!


certains méritent de le copier dans toutes les langues  Fâché


 Grimaçant  
Journalisée

-Cap'tain ?
-Oui moussaillon ?
-Non rien.
laralys
Messages: 602

légende des oceans
*****
voyageur des mers
ON PEUT TUER L'HOMME. ON N'ARRETE PAS LA LEGENDE


Karma: 59
Hors ligne Hors ligne


Voir le profil
« Répondre #18 le: 17 Décembre 2008 à 12:48:26 »

age of sea dogs

traduction:

Vieillir  au bord de la mer avec mon chien c’est gentil de sa part.

Nabij de zee met mijn hond ouder worden is het aardig van zijn kant  
Journalisée

Je regrette de vous voir dans un tel état, mais si vous vous étiez battu comme un homme, vous n'auriez pas �  mourir comme un chien
Wegelia
Messages: 367

****
bon marin

Karma: 107
Hors ligne Hors ligne


Voir le profil
« Répondre #19 le: 17 Décembre 2008 à 13:25:19 »

Salute a tutti!
Moi, je vais faire une traduction en Corse, pour l'originalité!
Nave = navire en corse et je suis une pirata  :Sourire
   
Journalisée
Pages: 1 [2]
  Imprimer  
 
Aller à:  

forum pirates rpg Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006, Simple Machines
** Respectez la charte **
Page générée en 0.141 secondes avec 22 requêtes.